Category: علمی

مصونیت اموال دیپلماتیک در کشورها از تعرض

درخواست دولت فدرال کانادا برای مداخله در دو پرونده مربوط به قربانیان تروریسم و مسئله مصونیت دیپلماتیک دارایی های کشورهای خارجی در خاک کانادا خبرساز شده است.

دولت کانادا اعلام کرده است در پرونده های مربوط به قربانیان حمله های تروریستی که ادعا می شود با حمایت مقامات جمهوری اسلامی انجام شده اند، دارایی های دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران در خاک این کشور از مصونیت برخوردار هستند و این کشور مسئول محافظت از آن ها است.

قاضی دادگاهی در استان انتاریو اخیراً با درخواست دولت کانادا برای مداخله در این دو پرونده و محافظت از دارایی های دیپلماتیک ایران در این کشور موافقت کرد.

این دو پرونده قضایی مربوط به شهروندان ایالات متحده است که قربانی حمله های تروریستی بوده اند و براساس حکم دادگاه های ایالات متحده ایران مسئول آن ها بوده است.

یکی از این پرونده های شکایت را خانواده مارلا بنت ٢٤ ساله تشکیل داده اند که در بمب گذاری در خوابگاه دانشجویان دانشگاه هیبرو در سال ٢٠٠٢  در اورشلیم کشته شد. مارلا دانشجوی فوق لیسانس بود. در سال ٢٠٠٧ دادگاهی در ایالات متحده حکم داد که حماس مسئول این حمله و برای اجرای آن از پشتیبانی مادی ایران استفاده کرده است. براساس حکم دادگاه ایران باید به والدین و خواهر خانم بنت ١٣ میلیون دلار غرامت بپردازد.

پرونده دیگر مربوط به به آلن استین و خانواده دیوید جاکوبسون است. براساس حکم دادگاه ایالات متحده، این مرد در سال های ١٩٨٠ ربوده شد و حزب الله به درخواست ایران او را به گروگان گرفته بود. دادگاه در سال ٢٠٠٣ دستور داد ایران ٣٤٢ میلیون دلار به آقای استین بپردازد. در سال ٢٠٠٦ نیز دادگاه حکم داد که خانواده جاکوبسون واجد شرایط دریافت غرامت ٦ میلیون و ٤ صد هزار دلاری خواهد بود.

بنا به گزارش نشنال پست، وکلای وزارت دادگستری دولت فدرال کانادا با ارائه اسنادی به دیوان عالی قضایی انتاریو تاکید کردند «مصونیت دولتی ایران لغو شده است اما مصونیت دیپلماتیک این کشور هنوز به قوت خود باقی است».

دولت فدرال کانادا ادعا می کند که توقیف دارایی های دیپلماتیک ایران در اتاوا از سوی قربانیان عملیاتی تروریستی که با پشتیبانی و حمایت ایران انجام شده اند، نقض قانون بین المللی است و چنین اقدامی سفارت ها و ماموریت های دیپلماتیک کانادا در خارج از کشور را نسبت به اقدامات مشابه آسیب پذیر خواهد کرد. دارایی های دیپلماتیک ایران در اتاوا شامل ساختمان سفارتخانه و محل اقامت سفیر ایران در اتاوا است.

روزنامه کانادایی نشنال پست ادعا کرده است تصمیم و مداخله دولت کانادا در این مورد، اقدامی علیه قربانیان تروریسم و حمایت از جمهوری اسلامی ایران در رسیدگی به پرونده هایی است که در آن ها حکم توقیف دارایی های مقامات تهران در کانادا و تحویل آن ها به قربانیان عملیات تروریستی با پشتیبانی ایران صادر می شود.

وکلای دولت فدرال کانادا تاکید کرده اند ناکامی در محافظت از املاک و دارایی های دیپلماتیک تاثیر منفی بر دارایی های دیپلماتیک کانادا در خارج از کشور خواهد داشت.

بنا به گزارش نشنال پست، قربانیان این پرونده ها در کلیه موارد شکایت خود موفق نشده اند تا قضات دادگاه ها را به توقیف دارایی های ایران در ایالات متحده راضی کنند و در نهایت به دادگاه های کانادا روی آورند تا شاید بتوانند از محل دارایی های تهران در اتاوا غرامت خود را جبران کنند.

Conspiracy to change a heritage name “The Persian Gulf”

Conspiracy to change a heritage name “The Persian Gulf”

basra bahrefars

by  Dr. M.Ajam, member of GHGN

Historical and unique name of The Persian Gulf and its equivalents in different languages has been continuously in used since 3000 years ago in all languages, cultures, and all civilizations throughout the centuries and across the world. More than 2000 ancient literatures, books and maps belong to the past three millenniums, which contain this historical and heritage name are proof to the Persian Gulf as the right nomenclature. It was in 1952 after confiscation of British Petroleum properties by Iranian government that false and politically motivated title of Arabian Gulf was suggested by BP. then it was Roderick Owen (a British representative in the then colonialized Emirates) that for the first time put this suggestion in his book The Golden Bubble of the Arabian Gulf, This suggestion was later imitated by some Arab extremists and fanatic leaders and the BBC was first to support this dirty conspiracy.

Recent Distorting and denomenclature of the Persian Gulf name is not only an insult to the ancient cultures and injustice to the history and overall heritage of mankind but also an aggression to a universal accepted and established 3000 years ancient and heritage name. Assault to a heritage name is similar to the tragedy that happened to the museum of Baghdad on assaults of 12/4/2002 and both are criminal act.

Persian Gulf, has been recognized as the real and rightful nomenclature not only by all ancient and past writers and historical nations but also by all modern international organizations and Int. societies among them the followings:

1- United Nation.
2- UNCSGN-United Nation Conference on Standardization of Geographical Names.
3- UN Cartographic Unit Staff.
4- IHO-International Hydrographic Organization.
5- IMO- International Maritime Organization.
6- IAPO-International Associations of Physical Oceanography.
7- IHB- International Hydrographic Bureau.
8- United nation Documents on geographical names.
9- UNICODE-Encoding Standards Consortium.
10- ISO-International Standardization Organization.
11- IHA- International Hydrographic Association.
12- UNGEGN-United Nations Group on Geographic Names.
13- UNGIWG- United Nation’s Geographic Information Working group.
14- UNGIS- UN Geographical Information.
15- IAPO- International Association of Physical Oceanography
16- UNEP- United Nation Environmental Program.
17- UNESCO.
18- HABITAT.
19- WB- World Bank.
20- ICA- International Cartography Association.
Incomplitization and distorting this historical name, is an illegal and unconventional act and in contrast to the resolutions of the UNGEGN and UN Conferences on the Standardization of Geographical Names.

Converting this name by a new false name is a clear breach of international laws and regulations. If we don’t join hand this heritage name will be vanished by petro monies of the fanatic leader in region.

M.Ajam, member of GHGN
Guardians for Heritage Geographical Names and
Society for Historical Names. SHN .

For more information:
For detail in Persian language click:

http://parssea.persianblog.ir

 16/05/2001

Persian Gulf equivalents and synonyms = Mare de Persia -Sinus Persici- Mare Persio-Sinus Persico- Mare Persio- Mar Persiano-Sinus

Persico Mare Persio-Persiski Zaliv ,Persischer Golf ,Sino Persico . Pars sea- Bahre Fars . Bahre Ajam. Perza Obol- Porucha Wan-Parsitstsots- Persiste Habbugt. Persicus

.Persicon ¡ Persique. Persicum. Parsitstsots. Persidski.

hadair abad (3)

PERSIAN GULF MEMBER GATHERING IN TEHRAN, IRAN DECEMBER 23, 2005

Members of Persian Gulf Organization and their guests attended a meeting in Tehran, Iran on Friday, December 23, 2005.

Members in the meeting were Mr. Sahab, Dr. Mojtahed-zadeh, Mohammad Ala, Pejman Akbarzadeh, Haana Nasserzadeh, Solmaz Ameli, Reza Zakeri. There were as many guests as members present at this meeting.

Before the start of discussions, we remembered ALL the members, specially, Javad Fakharzadeh, Mehdi (Daniel) Pourkesali, Amir Naghisineh-pour, Afshin Dastafshan, Mahan Abedin, Kaveh Farrokh,

 M.Ajam,  Reza Vatandoost, Ashkan Gorji, Arshia Etemadi, Behrang (Bryan) Lahiji, Siamak Ahi, Hooman Keshavars, Behrad Nakhai, Hamid Zangeneh, Davood Rahni, Moji Agha, Kamyar Kalantar, Mazdak Rooein, Nader Rastegar, Esfandiar Bakhtiar, Koorosh Arfaian, Omid Mehraban, and Shahram Mostarshed.

* It was emphasized by all the importance of learning about Iran’s culture and history so that our past mistakes should not be repeated. We agreed that we are “Irandoost” people; our love for Iran was evident in everything we talked about.

* Mr. Sahab mentioned that his company was working on new books for children and documenting more evidences about the Persian Gulf.

* We agreed to educate as many people as we could about Persian Gulf and its importance in Iran’s history as cultural rather than political means.

* It was agreed to work on the Western media. We should convince them about historical facts rather than worrying about what Arabs refer to Persian Gulf.

* Several suggestions were made about the PG website which in due time will be implemented.
* Several pictures were taken at the meeting which will be shared with you once they are developed. Thanks to Haana for taking the pictures.

There were plenty of Persian sweets, tea, fruits, and food to share and enjoy each other’s company. Pejman entertained us by playing piano songs of great singers such as Delkash, Hayeedeh, Banaan, and others. The meeting was the most successful meeting of Persian Gulf members and their friends since its inception in 1998 (both in terms of participants and ideas exchanged.)

Respectfully submitted,
Mohammad Ala, Board Member
Tehran, Iran
http://www.persiangulfonline.org

The Persian Gulf is one of the oldest commercial waterways of the world having strategic political, economic and social importance. The name Persian for this waterway dates back to thousand years ago, since the long dominant power overlooking and controlling it, at times, on both its northern and southern shores, were the various Iranian empires, such as the Achaemenid, the Seleucid, the Parthian, the Sassanid, the Buwaiyhid, the Seljuqid, the Ilkhanid, the Timurid, the Safavid, and the Qajarid.

 

In the closing decades of the 20th century, however, with the oil boom in the Arab states on the southern shores of the Persian Gulf, some mischievous elements tried to used the spurious term ‘Arabian’ for this crucial waterway, despite the fact that several of the sheikhdoms on the other side are Iranian and Persian in origin, such as Dubai, Ajman, Ras al-Khaimah, etc.

Today on April 30, the day on which in the year 1622, the Portuguese invaders were expelled from this waterway including the island of Bahrain by Safavid emperor, Shah Abbas the Great, the Islamic Republic has decided to name this day as Persian Gulf Day.

Based on historical documents, such as books of history, geography, and literature, written by various nations, such as Iranians, Arabs, Turks, Greeks, Romans, Indians, Chinese, Africans, British, Portuguese, French and others, this waterway has been Persian from time immemorial. It is strategically located, stretching from the estuary of the Rivers Euphrates-Tigris-Karoun to the Strait of Hormuz that links it to the Gulf of Oman.

Today also, on its entire northern side is Iran, while on its southern side are six Arab states. It has an area of 233 thousand square kilometers and after Mexican Gulf and the Hudson Bay is considered the third biggest gulf of the world. Through the Gulf of Oman, the Persian Gulf waters meet the Arabian Sea, which is an arm of the larger Indian Ocean. The Persian Gulf accounts for the daily transit of 40 percent of the world’s supply of crude oil.

On March 5, 1975 and January 1, 1999, the UN General Assembly issued statements clarifying that this waterway is the Persian Gulf, and not “Arabian” as alleged by mischievous elements. This spurious name cannot be found in any historical or geographical source, prior to the 1960s, and the Arabs were taught in schools and colleges that the official name is al-Khalij al-Farsi. Even Egypt’s president, Jamal Abdun-Nasser, the champion of Arab nationalism, used to refer to it as al-Khalij al-Farsi, or Persian Gulf.

Those behind the dubious efforts to change the name of the Persian Gulf are the enemies of the Iranian and Arab Muslims. The aim of these agents of colonialism and Zionism is to cause friction between the Iranian and Arabs, and in this plot, certain reactionary Arab regimes are involved. These plots became intensive following the victory of the Islamic Revolution in 1979 and Iran’s invitation to all Muslim states to knit ranks in the face of Global Arrogance.

In order to defeat this conspiracy, the Islamic Republic of Iran has brought to attention the bulk of historical and geographical literature in Arabic that refers to this waterway, since the earliest period of Islamic history, as Persian Sea or Persian Gulf. For instance, the famous historian and geographer, Abu’l Qassem Obeidollah ibn Abdullah, Khordadbeh in his book “al-Masalek wa’l-Mamalek”, has used the term Persian Sea.

Another prominent figure to call this Persian Sea was Abu Bakr Ahmad bin Mohammad, known as Ibn Faqih , in his book “Mokhtasar-ol-Boldan”. The celebrated geographer Ibn Houqal in his book “Sourat-al-Ardh” has referred to this waterway as Sea of Fars. In the book “Hodoud al-Alam min-al-Mashreq il’al-Maghreb”, which is the oldest book of geography in Arabic, the term Persian Gulf has been used. Among the modern Arab writers, Jurji Zaydan, Philip Khouri Hitti and the famous Egypt-based Arabic encyclopedia, “al-Monjed”, the term Persian Gulf has been used.

Thus in view of these facts, the feverish attempts since the closing decades of the 20th century are an exercise in futility, even though these Persian Gulf Arab states have printed books and prepared map with the distorted term Khalij al-Arabi. This is nothing but an exercise in futility in view of the ancient Arabic texts we have mentioned. The then US secretary of state William Rogers in his 1971 report regarding the foreign policy of Iran has used the term Persian Gulf.

Zbigniew Brzezinski the advisor to the then US President Jimmy Carter in his book titled “Game Plan” has used the term Persian Gulf. Former UN Secretary-General Kurt Waldheim in his book titled “Glass Palace of World Politics” has used the terms Persian Gulf while discussing the Iraqi imposed war on Iran. In the US Congress Library and New York Argo Library there are over 300 maps in which the name of the Persian Gulf has been registered. In the British Library, and London’s public documents centre, there are over 300 maps which mention the term Persian Gulf. The First International Laws Convention held in Geneva in 1958, the Persian Gulf was among the 20 waterway whose international sea rights were defined.

 

The United Nations which includes 22 Arab states as its members that always uses the geographical term Persian Gulf. In the UN convention for laws of Seas dated December 10, 1982, has mentioned the sovereignty of the Islamic Republic of Iran over the Persian Gulf. On August 10, 1984, the UN officially announced that the body of water on the southern coasts of Iran between the Hormuz Strait and the Tigris-Euphrates Estuary is Persian Gulf.

Thus it is clear that the geographical term Persian Gulf is correct and will remain Persian Gulf forever, which means no temporary country can ever erase it and replace with a spurious name.

تعدادی از اسناد و نقشه های خلیج فارس از منبع عربی- غربی- ترکی

 

 

تعدادی از اسناد و نقشه های  خلیج فارس از منبع های فارسی  عربی- غربی- ترکی-

 

8644543463_f04fa48bb8_k

روز ملی خلیج فارس یک ضرورت فرهنگی و ملی بود

 

دوستان گرامي درسته نمي شود بزور يك رسانه خارجي را وادار به كاربرد نام خليج فارس كرد
ولي مي شود راجع به اصالت  این نام اگاه سازي كرد .
اگر واكنش تند ايراني ها نبود اگر مقالات و نامه نگاري هاي دوستداران اين نام نبود اگر اين اگاهي سازي ها نبود. الان در رسانه هاي گروهي دنيا شما عربين گلف و يا در خوشبينانه ترين حالت فقط گلف. را مي داشتيد .
در دهه70 و  80 صدها نامه مستند براي رسانه هاي انگليسي زبان ارسال مي شد تا نام غلط را اصلاح كنند بندرت موردي مشاهده شد كه مقاومت كند و نام جعلي را تغيير ندهد
يك گروه تسك فورس درست شده بود دهه هفتاد و هشتاد كارشان ارسال يك متن بود براي رسانه هاي غير عربي
و بسيار در اگاه كردن غربي ها نقش داشت چون غربي ها فكر مي كردند نام خليج عربي هم نام تاريخي است و همزمان در موازات با خليج فارس از قديم الايام نزد بوميان وجود داشته
اما در اگاه سازي مشخص مي شد كه نام جديد سياسي و قوم گرايانه است و جديد اختراع شده است.

 

پس از پیگیری های پیوسته چند ساله،  سرانجام در سال 1384 توسط شورای فرهنگ

عمومی روز ۱۰ اردیبهشت  روز ملی خلیج فارس نام گذاری شد که سالروز اخراج پرتغالی‌ها از تنگه هرمز و خلیج فارس است.

«خلیج فارس» برای همیشه…

پیشینه نام گذاری

به  گزارش  باشگاه  خبرنگاران جوان  و به نقل از محمد عجم

در سال ۱۳۸۰ گزارش هشدار آمیزی از روند فزاینده جعل نام خلیج فارس در رسانه های عربی و انگلیسی تهیه و برای مقامات ذیصلاح ارسال شد.

پس از آن مقاله ای  هشدار آمیز از روند فزاینده جعل نام خلیج فارس در ۱۰  شماره   ۱۶تا ۲۷ مهر ۱۳۸۱ در روزنامه همشهری و وب سایت آنلاین آن منتشر شد .

چه باید کرد؟ در تاریخ   ۱۳۸۱/۱٠/۱۱راهکارهای پیشنهادی  برای جلوگیری از جعل نام خلیج فارس در وب  لاگها بصورت آنلاین منتشر شد.

همزمان،  نامه نگاری هایی را با امضای ” انجمن دوستداران نام های تاریخی” شروع کردیم  که  معطوف به ترغیب  و حساس کردن مسئولان و مقامات مربوطه به موضوع جعل نام خلیج فارس بود. از جمله به  مقامات  وزارت علوم – صدا و سیما – وزارت ارشاد – شهرداری و ….

راهکارهای  چه باید کرد؟  با تلاش دوستانی که داشتیم   در اسفند ۱۳۸۲ در شورای عالی امنیت ملی به بحث گذاشته شد و مصوبه ای صادر شد بر اساس مصوبه شورای عالی امنیت ملی، هئات وزیران  نیز در جلسه ۲۶ فروردین ۱۳۸۳ آیین نامه و مصوبه ای در ۶ بند برای ضرورت پاسداری از نام خلیج فارس و هویت آن را تصویب کرد که  با امضای  آقای دکتر عارف معاون وقت رئیس جمهور به تمامی سازمان ها و نهادها ابلاغ شد.

در آن مصوبه تقریبا همه نکات  طرح شده در این مقاله و نامه ما مورد تاکید قرار گرفت : و در بند ۳  مصوبه مذکور موضوع نام گذاری اماکن و  … با نام خلیج فارس مورد تاکید قرار گرفت . بنا بر این   ما  و دوستانمان قوت قلب گرفتیم تا در اصرار برخواسته خود از مخالفان قدرتمند  این ایده  نهراسیم و خجل نباشیم و مصرانه تر از قبل عمل کنیم  .

شهریور ۱۳۸۳ کتاب خلیج فارس نامی کهن تر از تاریخ و میراث فرهنگی بشریت نوشته محمد عجم در سه هزار نسخه منتشر و برای مقامات و نمایندگان مجلس ارسال شد.این کتاب راهکارهای مختلف از جمله روز ملی خلیج فارس را خواستار شده است.

پیشنهاد ما در مورد ضرورت نام گذاری روز خلیج فارس در وب سایت سازمان خلیج فارس آنلاین  نیز در  صفحه  گفتمان آنلاین از  تاریخ ۶/۹/۲۰۰۳  (۱۸ شهریور ۱۳۸۲)  در صفحه  آنلاین  به بحث گذاشته شده بودو دهها نظر و کامنت از آن حمایت کرده بود .

اواخر آبان ۱۳۸۳ خبر جعل نام خلیج فارس در وبسایت نشنال جغرافی منتشر شد و موجی از اعتراض منجر به یک طومار ۱۲۴ هزار امضایی شد. این موج  بی سابقه از همبستگی ایرانی موجب تسریع در امر نام گذاری خلیج فارس شد. همزمان وب سایت پرشن گلف آنلاین نظرات ایرانیان رادر خصوص پیشنهاد ما  جمع آوری و جمع بندی نمود. بیشتر رای دهندگان به ترتیب :

روز ۹ آذربازپس گیری جزایرسه گانه -۲- روز ۳۰ اسفند ملی شدن نفت۳- روز شکست پرتغالی ها   را پیشنهاد کردند. لذا در روز ۹ آذر ۱۳۸۳ افراد و اعضای  سایت  پرشن گلف آنلاین این روز را به عنوان روز  خلیج فارس  رسما اعلام  و برای اولین بار آن را گرامیداشتیم و دهها ایمیل برای اطلاع رسانی توسط گروه ایمیلی تسک فورس به موسسات مختلف جغرافیایی ارسال شد.

جلساتی در وزارت خارجه با حضور اعضای کمیته خلیج فارس(وزارت کشور- سازمان نقشه برداری- ادارات سه گانه خلیج فارس و حقوقی و اسناد وزارتخارجه ) برگزار شد و ضرورت اعلام  روز خلیج فارس مورد تایید قرار گرفت . اما تعیین خود روز به وزارت ارشاد واگذار شد.

وزارت ارشاد پس از مشاوره های لازم  روز فتح هرموز را بر روز ۹ اذر ترجیح داد. قرار شد دقیقا بررسی و مشخص شود کدام روز در اردیبهشت را باید  فتح نهایی هرموز دانست . پس از استعلام ما گروه تاریخ دانشگاه تاریخ روز را ۱۰ اردیبهشت ۲۹ اوریل  را روز فتح هرموز اعلام کرد که البته با منابع انگلیسی ۲۲ آوریل ۱۶۲۲ در مورد روز  اخراج پرتغالی ها از جزیره هرمز مقداری اختلاف دارد.

برای ثبت و تصویب پیشنهاد روز ملی خلیج فارس لازم بود که گزارش توجیهی تهیه و در اختیار نهادهای تصمیم گیرنده و شورای عالی انقلاب فرهنگی قرار گیرد. و گزارش توجیهی تهیه شد و در اختیار اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی گرفت و در نهایت با پیگیری های مصرانه دوستداران میراث فرهنگی،  موضوع در جلسه ۲۲/۴/ ۱۳۸۳ به ریاست رئیس جمهور  وقت تصویب و ابلاغ شد.

ايران سه نقطه دارد، بي معنی است بی آن              بي نقطه خواندنی نيست، نام قشنگ ايران

باشد جزاير ما، چون نقطه‌های ايران                    بنشسته چون نگينی، بر آب‌های ايران

بادا بريده هر دست، کز خطه‌ی دليران                خواهد جدا بسازد، اين نقطه‌های ايران

منبع: باشگاه خبرنگاران

http://pgnews.ir/module/news/96354/

http://semnan.irib.ir/-/%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D9%85%D9%84%DB%8C-%D8%AE%D9%84%DB%8C%D8%AC-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3

پیشینه نامگذاری

به گزارش ایرنا، عضو کمیته یکسان سازی نام های جغرافیایی گفت تصویب روز ملی خلیج فارس یک روند چند ساله داشت و ناگهانی صورت نگرفت. با پیگیری های انجمن پاسداران میراث فرهنگی دولت در سال ۱۳۸۲ و ۱۳۸۳ سه مصوبه گذراند تا در نهایت سال ۸۴  نام گذاری نهایی و اعلام شد. کارهای مقدماتی :

 

۱-     در سال ۱۳۸۰ گزارش هشدار آمیزی از روند فزاینده جعل نام خلیج فارس در رسانه های عربی و انگلیسی تهیه و برای مقامات و تنی چند از نمایندگان مجلس شورای اسلامی و تصمیم سازان ذیصلاح ارسال شد.

 ۲-      با توجه به عدم دریافت پاسخ و توجه کافی از سوی مسئولان ذیربط . مقاله ای  هشدار آمیز از روند فزاینده جعل نام خلیج فارس در ۱۰  شماره   ۱۶تا ۲۷ مهر ۱۳۸۱ در روزنامه همشهری و وب سایت آنلاین آن منتشر گردید .

۳-      مقاله روزنامه همشهری برای مقامات و نمایندگان مجلس و کمیته سیاست خارجی و کمیته فرهنگی  مجلس ارسال شد.

۴-   چه بایــــــــــــــد کرد؟ در تاریخ   ۱۳۸۱/۱٠/۱۱راهکارهای پیشنهادی  برای جلوگیری از جعل نام خلیج فارس در وب  لاگها بصورت آنلاین منتشر شد از جمله در این پست: 

http://parssea.persianblog.ir/post/1/

5-  همایش  همایش ملی ژئوماتیک اردیبهشت ۱۳۸۲  مجددا راهکارهای دفاع از نام خلیج فارس ارایه شد  ص ۳۶-۳۷ وب سایت مطالعات خلیج فارس [۷]

 

۶ –      پیگیری های انجام شده منجر به تشکیل جلساتی شد که ماحصل آن صدور اولین بخشنامه هئیت دولت در بهمن ۱۳۸۲ ویژه  دفاع از نام حلیج فارس بود  بخشنامه با امضای دکتر عارف معاون رئیس جمهور به همه  وزارتخانه ها ابلاغ شد. در خرداد ۱۳۸۳ مجددا بخشنامه  کامل تری از سوی هئیت دولت ابلاغ شد که باید منجر به تهیه لایحه ای قانونی می شد. که تا کنون محقق نشده است .

 ۷-   همایش بین‌المللی کارتوگرافی خلیج فارس در دانشگاه تهران راهکارها مجدد به اطلاع رسانه های گروهی رسید گزارش خبرگزاری فارس و روزنامه تهران تایمز خرداد ۱۳۸۳ مورخ   ۸۳/۰۲/۰۳ –  در اینجا هنوز وجود دارد:

 

یک پژوهشگر در همایش بین‌المللی کارتوگرافی خلیج فارس در دانشگاه تهران  گفت: برای پاسداری از نام خلیج فارس کوشا باشیم .

 ۸- شهریور ۱۳۸۳ کتاب خلیج فارس نامی کهن تر از تاریخ و میراث فرهنگی بشریت در سه هزار نسخه منتشر و برای مقامات و نمایندگان مجلس ارسال شد.این کتاب راهکارهای مختلف از جمله روز ملی خلیج فارس را خواستار شده است. 

۱۰ – سازمان خلیج فارس آنلاین  در  صفحه  گفتمان آنلاین خود  نظرات مخاطبان را در مورد پیشنهاد روز ملی خلیج فارس  که در تاریخ ۶/۹/۲۰۰۳   در صفحه  گپ /چت/ آنلاین  ارایه شده بود  را جمع آوری و جمع بندی نمود. بیشتر رای دهندگان روز ۹ آذر را پیشنهاد کردند.

۱۱- نامه اعضای هئیت مدیره  سازمان برای مقامات و مطبوعات ارسال شد.

خبرگزاری ایرنا ضمن شرح چگونگی پیگیری نام گذاری روز ملی خلیج فارس و راهکارهای دفاع از این نام از سال 1381 به بعد  می نویسد این نام گذاری یک ضرورت فرهنگی و ملی بود و یک سند افتخار آمیز برای تمام ایرانیان  کد خبر: 80105354 (ایرنا) | تاریخ خبر: 11/02/1391 |

در حالیه اتحادیه عرب از سال 1964 رسما نام خلیج فارس رابرای عرب زبانان ممنوع کرده است اما در ایران تا سال 1381 هیچ مقاله و نوشته ای و یا سخنی در رسانه های گروهی در دفاع ازنام خلیج فارس منتشر نشد و مطبوعات حاضر نبود پژوهش های دفاع از نام خلیج فارس را چاپ کنند آنچه منتشر شدیک جلد اطلس و دو جلد کتاب در تیراژ بسیار اندک بود که دایره کاربرد آن از چندکتابخانه و استاد دانشگاه فراتر نرفت.اما از سال 1381 با آمدن وب سایت و وبلاگ های فارسی رسانه های گروهی از انحصار خارج شد و وضعیت تغییر کرد و اولین وبلاگها و پژوهشها در دفاع از نام خلیج فارس منتشر شدموجی ایجاد شد که محافل رسمی مجبور به دنباله روی ازاین موج گردید.

در حالیه اتحادیه عرب از سال 1964 رسما نام خلیج فارس رابرای عرب زبانان ممنوع کرده است اما در ایران تا سال 1381 هیچ مقاله و نوشته ای در رسانه های گروهی در دفاع ازنام خلیج فارس منتشر نشد و مطبوعات حاضر نبود پژوهش های دفاع از نام خلیج فارس را چاپ کنند آنچه منتشر شدیک جلد اطلس و دو جلد کتاب در تیراژ بسیار اندک بود که دایره کاربرد آن از چندکتابخانه و استاد دانشگاه فراتر نرفت.اما از سال 1381 با آمدن وب سایت و وبلاگ های فارسی رسانه های گروهی از انحصار خارج شد و وضعیت تغییر کردو اولین وبلاگها و پژوهشها در دفاع از نام خلیج فارس منتشر شدموجی ایجاد شد که محافل رسمی مجبور به دنباله روی ازاین موج گردید.[۲]

پس از تحریف نام خلیج فارس در یک اطلس مشهور جهانی بنام نشنال جغرافی که بعد از دو قرن کاربرد نام خلیج فارس برای اولین بار در نسخه جدیددر آبان سال 1383 نام جدیدی را در کنار نام بین المللی خلیج فارسقرار داد خشم و اعتراض عمومی در میان فعالان اجتماعی و فرهنگی داخل و خارج نسبت به این تحریف غیر علمی صورت گرفت و پس از ارسال هزاران ایمیل و نامه اعتراضی و یک طومار اینترنتی (پتیشن)با بیشتر از 120 هزار امضاء به موسسه مذکور ، مدیر موسسه مشهور آمریکایی ضمن عذرخواهی از ملت ایران، قول داد اشتباه خود را جبران کند.این پیروزی نشان داد که با اتحادمی توان کارهای بزرگ کردو از تخریب و جعل هویت یک ملت بزرگ جلوگیری کرد. رسانه های گروهی عربی بطور بی سابقه ای خبر را بدون تفسیر اما بعضی با تمسخر و بعضی با نوعی تکریم نسبت به کار منعکس کردند قدس العربی به قلم عبدالباری عطوان مفسر مشهور جهان عرب نوشت:

 

“عربها برای مشروع ترین حقانیت های خود قادر نسیتند چنین موج همبستگی ایجاد کنند که ایرانی ها برای یک نام انجام دادند”.
علی لاریجانی در همان زمان در مصاحبه ای مطبوعاتی اعلام کرد از ملت ایران انتظار می رود همان همبستگی را که در مورد تحریف نام خلیج فارس نشان دادند در خصوص حق مسلم هسته ای نیز بروز دهند.
تلویزیون الجزیره و العربیه و سایر رسانه های عربی و بعضا غربی نیز مصاحبه ها و تفسیرهایی در خصوص خشم عمومی جامعه ایران و عذر خواهی نشنال جغرافی ارایه کردند.
پس از این تحولات یکی از اقدامات دولت وقت، برای پاسداری از میراث فرهنگی و معنوی خلیج فارس موافقت رسمی با اضافه شدن روز ملی خلیج فارس به تقویم رسمی کشور بود. از ابتدای دهه 1370 که تلویزیون های ماهواره در کشور رایج شدبخش آگاه جامعه فرهنگی و کوشندگان مسائل اجتماعی و فرهنگی متوجه شدند که تلویزیون های خبری عربی و رسانه های گرهی کشورهای عربی حتی در بخش‌های غیر عربی و بخصوص انگلیسی تحریف نام خلیج فارس را بطور گسترده ای انجام می دهند. باتوجه به حقانیت و کاربرد مستمر تاریخی این نام در همه زبانها و زمانها و در جهت مقابله با تحریف گران و یادآوری اهمیت پاسداری و صیانت از این نام کهن،طرفداران این میراث گران بها اقدامات خود را از سال ۱۳۸۰ در دفاع از آن یکپارچه تر و منسجم تر کردندو راهکارهای حفاظت از نام خلیج فارس را در جلسات و سمینارهای متعدد به اطلاع مقامات رساندند.

 

 

خلیج فارس در نقشه عربستان

خیابان خلیج فارس در قاهره

با توجه به بررسی اسناد در رابطه با نام گذاری روز خلیج فارس و مکاتبات پرونده مربوطه در ریاست جمهوری و ادارات سه گانه وزارت خارجه و گروه مستند ساز” مستندنام خلیج فارس” (شبکه ۱)و به گواهی کمیته یکسان سازی نامهای جغرافیایی و همچنین کتاب اسناد نام خلیج فارس، میراثی کهن و جاودان (کتاب) و دکتر محمد عجم در مصاحبه ایرنا . و مصاحبه رادیو ایران با دو تن از پژوهشگران عضو کمیته خلیج فارس .

دولت، پس از ملاحظه اراده قاطع عمومی جامعه و حرکت اعتراضی عمومی آبان ۱۳۸۳ مردم و وبلاگ نویسان نسبت به مجله نشنال جئوگرافی حاضر به اقدام عملی شد و پس از جلسات متعدد برای بررسی عوارض مثبت و منفی، سرانجام بااین نام گذاری‌ها موافقت شد.

آقای ابطحی معاون حقوقی رئیس جمهور وقت در ۲۶ آبان ۱۳۸۳ در پاسخ به موج اعتراضات وب سایتها و وبلاگ نویسان خلیج فارس در مورد سکوت نهادهای رسمی در مورد نشنال جغرافی اعتراف کرد “اولین حساسیت‌ها در وبلاگ‌ها بود. موج جدید حساسیت ایران دوستی در وبلاگ‌ها افتخار جدیدی است برای وبلاگ نویسان”
در پرونده خلیج فارس و صورتجلسه‌های موجود سال ۱۳۸۳ سه مکاتبه در ارتباط با نام گذاری روز ملی وجود دارد که به روئیت و حاشیه نویسی معاون رئیس جمهور، مدیران کل دفترریاست جمهوری و دفتر وزیر خارجه و مدیران کل خلیج فارس و حقوقی رسیده‌است:

نامه آبان ماه ۱۳۸۳ مدیرکل سازمان گسترش و نوسازی صنایع ایران و به ضمیمه سه جلدکتاب خلیج فارس نامی کهن تر از تاریخ و میراث فرهنگی برای ادارات سه گانه وزارت خارجه و پیشنهاد راهکارها و نام گذاری روز خلیج فارس

 

File:Map of persia.jpg

راهکارهای دفاع  از نام و میراث فرهنگی خلیج فارس – انتشارشهریور1383 نوشته دکتر عجم

  1. گزارش اداره کل خلیج فارس و اداراه حقوقی و اداره اسناد وزارتخارجه در همین ارتباط و راهکارهای حفاظت از نام خلیج فارس منظم به کپی صفحه۹۱-۹۲ کتاب مذکور و کپی یک مقاله انتقادی روزنامه همشهری ۱۶تا ۲۷ مهر۱۳۸۱
  2. دو نامه از سوی ریاست جمهوری منظم به نامه‌های مورخ ۳بهمن ۱۳۸۳ شورای مدیران سازمان خلیج فارس(پرشن گلف آنلاین) برای نام گذاری روز ملی خلیج فارس و فاکس همان نامه‌ها از سوی نمایندگی ایران در نیویورک منظم به درخواست سازمان خلیج فارس.

در واقع ایده ضرورت دفاع ازنام خلیج فارس و راهکارهای عملی در مورد نام خلیج فارس،نخست در سال ۱۳۸۱ در همشهری و وب سایت آنلاین آن تحت عنوان خلیج ایرانی که در رد مقاله الاهرام (به همت جمال عبدالناصر خلیج فارس، به خلیج عربی تبدیل شد) مطرح شد.
وسپس همان مطالب در جلسه کمیته یکسان سازی نام‌های جغرافیایی مطرح و همچنین در دومین همایش ملی ژئوماتیک ایران اردیبهشت ۱۳۸۲ درسخنرانی تحت عنوان” اسامی جغرافیایی باستانی میراث بشریت  ارایه گردید و سپس در وب سایت پرشن گلف آنلاین نیز منعکس گردید و همچنین دراولین همایش بین‌المللی کارتوگرافی خلیج فارس قرن ۱۶-۱۸ در دانشگاه تهران دوم خرداد ۱۳۸۳ با حضور اساتید برجسته ایرانی و خارجی جغرافیایی از جمله مرحوم دکتر محمدحسن گنجی مورد بررسی قرار گرفت. مجددا در اولین همایش یکسان سازی نام‌های جغرافیایی غرب آسیا در سازمان نقشه‌برداری کشور اردیبهشت ۱۳۸۳ به اطلاع مسئولین مربوطه رسیدو نامه‌هایی نیز به نهادهای مسئول از جمله شهرداری تهران برای نام گذاری یکی از اتوبان‌ها با نام خلیج فارس ارسال و با واحد اجتماعی آن در این رابطه دیدار و گفتگو شد. درمرداد و شهریور ۱۳۸۳ پیشنهادسه گانه بصورت آنلاین در وب سایت (پرشن گلف آنلاین)و از طریق ایمیل به رای گیری عمومی طرفداران نام خلیج فارس گذاشته شد اکثریت رای دهنگان به ترتیب به موارد زیر رای دادند :- روز ۹ آذر برگشت سه جزیره به مام میهن.
– روز ملی شدن نفت ۲۹ اسفند.(اولین پیشنهادارایه شده بودولی با بحث هاو مجادله و مخالفت اعضاروبرو شد. لذا طرفداران این روز نظر سومی راپیشنهاد دادند.
– روزاخراج پرتغالی‌ها توسط ارتش ایران از خلیج فارس،پیشنهاد سوم نیز موافقان و مخالفانی داشت.
نتیجه رای گیری در تاریخ ۱۰ شهریور ۱۳۸۳ بصورت آنلاین منتشر و سپس توسط شورای مدیران سازمان خلیج فارس و از جمله ریچارد فرایایران شناس و ایران دوست آمریکایی( مقیم اصفهان ۱۳۸۸) – کاوه فرخ – محمد علاء- و پیروز مجتهدزاده طی نامه سوم بهمن ۱۳۸۳ رسما برای رئیس جمهور وقت و برای وزارت خارجه و نمایندگی ایران در نیویورک نمابر گردیدو بعدها در روزنامه شرق  و وب سایت‌های مختلف منتشر شد.دفتر رئیس جمهور وقت طی نامه‌ای پیشنهاد را موکول به نظر مثبت وزارت امورخارجه نمود. طی دومین جلسه کارگروه(کمیته) حقوقی خلیج فارس در وزارت خارجه(متشکل از نمایندگان وزارتخارجه (سه اداره- حقوقی – اسناد- خلیج فارس) وزارت کشور- سازمان جغرافیایی ارتش – سازمان نقشه برداری…) در بهمن ۱۳۸۳ ضمن موافقت با نام گذاری(روز ملی خلیج فارس)روز شکست پرتغالی هارا برای نام گذاری مقبول تر دانست. با توجه به اختلاف در مورد روز دقیق شکست پرتغالی‌هادر جنگهای ایران و پرتغال ریاست جمهوری تعیین دقیق آن روز را به جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی موکول نمود و سرانجام بعد از پیگیری‌ها و استعلام‌های متعدد در تیر ماه ۱۳۸۴ خورشیدی شورای فرهنگ عمومی‏ روز ۱۰ اردیبهشت را روز شکست نهایی و خروج پرتغال معرفی نمود و این روز در شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست رئیس جمهور وقت به تصویب رسید و به این ترتیب روز دهم اردیبهشت ماه که سالروز اخراج پرتغالی‌ها و استعمار از تنگه هرمز و برگشت حاکمیت کامل برخلیج فارس بود،به نام روز ملی خلیج فارس نامگذاری و در تقویم خورشیدی ایران به ثبت رسید.

.10 اردیبهشت فتح هرموز و حاکمیت بر کل خلیج فارس 

persian gulf in the othoman maps 1729 y

21 آوریل سال ۱۶۲۲ سپاه ایران جزیره هرمز را از بزرگترین امپراتور قرن باز پس گرفت و جایگاه خود را در جهان در فهرست ابرقدرتهای قرن شانزدهم ثبت کرد. انگلیسی‌ها نیز ۴ کشتی خود را با خدمه فنی در اختیار ارتش امام قلی خان گذاشتند.آلبوکرک(پرتغالی) اعتقاد داشت هرکشوری که سه نقطه مالاگا- عدن و هرمز را در اختیار داشته باشد بر تجارت دنیا حاکم خواهد بود. اهمیت هرمز آنقدر بود که استعمارگران انگلیسی را نیز به طمع انداخته بود. بدلیل شکایت‌های ایرانیان گمرون از بی ادبی های پرتغالی ها، سپاه ایران قصد تنبیه پرتغالی‌ها در خلیج فارس نمود و نه تنها جزیره هرمز را آزاد ساخت بلکه این مقدمه شد که پرتغالی‌ها تا مومباسا درکنیا عقب نشینی کنند. و این شکست، شکست‌های پی در پی پرتغال در شرق آفریقا را بدنبال داشت و با حمایت پادشاههانایران، امام مسقط موفق شد قلعه عظیم ممباسا را در جنگ خونینی که به جنگ صلیبی ممباسا معروف است را تصرف کند. ایران تا سال ۱۸۲۰ پرچمدار تمام خلیج فارس و دریای عمان و بحر فارس(مکران) شد. انگلیسی هااز شکست پرتغال خرسند بودندو به قدرت ایران اعتراف داشتندوایران را تنها رقیب قدرتمند عثمانی ها می دانستند. درعهدنامه مجمل 1809 و عهدنامه مفصل 1812 حاکمیت ایران را بر کل خلیج فارس برسمیت شناخت در حالیکه که انگلیس خود به عنوان ابرقدرت جهان ظهور می کرد .

 

در کتاب تاریخ عالم‌آرای عباسی چنین آمده‌است:

از فتوحات(پیروزی‌هایی) که درین سنه(سال) مبارکه مطابق احدی و ثلثین و الف(۱۰۳۱ قمری) به نیروی اقبال قرین حال اولیاء دولت بیزوال گردید، فتح و تسخیر بلده هرموز است که بسعی امامقلیخان امیر الامرا فارس بوقوع پیوست… و در سال گذشته اشعاری شد ( به شعر درآورده شد)که بنابر ظهور بی ادبی‌های فرنگیه پرتکالیه(پرتغالی ها) مقیم آنجا… امیر الامرا مذکور لشکر بتادیب(مجازات) ایشان فرستده خود نیز متعاقب رفت… در این وقت که فرنگیه پای از دایره ادب بیرون نهاده به اموری که بتحریر پیوست اقدام نمودند… جماعت انگلیسی را اخبار نموده ایشان نیز بر حسب وعده آماده خدمت شدند. القصه‌امام قلی خان شجاعت شعار با جنود قاهره فارس(سربازان پیروزمندپارس) متوجه آن صوب(سوی) گشته خود در بندر گمبرو که الیوم به بندر عباسی موسوم است اقامت کردند و افواج قاهره(سپاهیان پیروزمند) از دریا با کشتی‌ها و سفاین عبور نموده داخل جزیره هرمزشدند… القصه بعد از دو ماه و چند روز امتداد ایام محاصره و جنگ و جدال به نیروی دولت و اقبال که همواره قرین حال ایندودمان والاست، قلعه رفیع بنیان هرموز که در متانت و حصانت شهره جهان و از کارنامه‌های نادره فرنگیان است، مسخر اولیای دولت ابد پیوند گردید. ،…

چون خبر فتح هرموز رسید، جناب خانی (امام قلی خان) مورد تحسین و آفرین شاه(عباس) و سپاه گردید و آن خبر بهجت اثر بر مبارزان قلعه گشای رکاب همایون مبارک و میمون آمده در همان روز قلعه قندهار نیز بتوفیق کردگار مفتوح گشت.. از هر طرف که چشم گشایی نشان فتح… وز هر طرف که گوش نهی مژده ظفر.

دولت در سال ۱۳۸۳ سه مصوبه گذراند و بر اساس مصوبه دی /۲۷ دسامبر۲۰۰۴ وزارت ارشاد مسئول برگزاری اولین فستیوال متنوع خلیج فارس شد. در ابتدای دوره ریاست جمهوری احمدی نژاد، از نمادها و مظاهر ایرانی گرایانه و از جمله نام خلیج فارس پرهیز می‌شدو چنانچه با تصدی آقای صفار هرندی به عنوان وزیر ارشاد وب سایت اولین فستیوال ملی خلیح فارس و مسابقه جهانی وبلاگ نویسی خلیج فارس ناگهان بسته شد. در وبسایت مسابقه فستیوال خلیج فارس دهها وبلاگ نویس بر اساس در خواست وزارت ارشاد طرحها، کاریکاتورهاو انیمیشن‌ها و مقاله‌ها (فروردین ۱۳۸۴) و راهکارهای پاسداری از میراث خلیج فارس در آن ارایه می‌کردند و قرار بود طی مراسم تلویزیونی برندگان و برترین‌های این مسابقه ۳۰۰ سکه دریافت کننداما وب سایت این فستیوال بطور ناگهانی قبل از اعلام برندگان و اجرای مسابقه، از سوی وزارت ارشاد حذف و مسابقه لغو شد.

tفستیولی که فقط  برای خنثی کردن موج بود بدنبال موج نشنال جغرافی  وزیر وزارت ارشاد بر اساس مصوبه دولت  وب سایت فستیوالی  را براه انداخت و قول داد به مشارک کنندگان ۳۰۰ سکه بدهد.  

دهها نفر مقاله – راهکار- انیمیشن – کاریکاتور و طرح کشیدن    ولی موقع مسابفه وب سایت از دسترس خارج شد و تا امروز معلوم نشد که این بازی چه بود و چه شد. خبر زیر مربوط به آن اولین  فستیوال است.  اینهم آدرس راهکارها  انیمیشن هایی که این سایت در مسابقه ایجاد کرده بود که  ناپدید شد.

 

وز ملی خلیج فارس | چگونه شکل گرفت

  1.  روز ملی خلیج فارس | رادیو ایران ۱۰/۲/۱۳۹۰
  2.  سایت وب نوشته ها
  3.  گفتار ۱۰ شماره‌ایروزنامه همشهری ۱۶ تا ۲۷ مهر
  4.  صفحه-۳۶-37-1382
  5.  ( شهریور1382) 09/06/2003 [۱]
  6.  نتیجه رای گیری
  7.  دکترپیروز مجتهدزاده ایرنا
  8.  روزنامه شرق تاریخ ۱۴/۱۲/۱۳۸۳
  9.  جلسه مورخ ۲۲/۴/۱۳۸۴ شورای عالی انقلاب فرهنگی
  10.  اسناد نام خلیج فارس: میراثی کهن و جاویدان،دکترمحمد عجم
  11.  پیشنهادروز ملی خلیج فارس | parssea
  12.  سمینار بین المللی ایران و آفریقا ۱۳۸۱دانشگاه تربیت مدرس- یونسکو- جلد دوم مقاله ایرانیان بلوچ در جنگ ممباسادکتر عجم چاپ 1383 دانشگاه تربیت مدرس.و کتاب اسناد نام خلیج فارس، میراثی کهن و جاودان صفحه 84-85-204-205
  13.  کتاب عالم‌آرای عباسی و خامه اسکندربیگ ترکمان، در صفحه ۹۷۹
  14.  ایرنا:.نام  گذاری روز خلیج فارس ضرورت فرهنگی و ملی بود. دکتر عجم.

اولین همایش بین‌المللی کارتوگرافی خلیج فارس قرن ۱۶-۱۸ در دانشگاه تهران دوم خرداد ۱۳۸۳ و پیشنهاد روز ملی خلیج فارس

http://farsnews.com/printable.php?nn=8302020084