شعر هورامی بر پوست نوشته سلیمانیه به خط پهلوی . حمله اعراب به شهر زور

در قرن اخیر یک پوست پاره درنواحی سلیمانیه به خط پهلوی که متن به زبان هورامی بسیار نزدیک است بدست آمده است که درآن چند بیت شعر به صورت مرثیه نوشته شده است.
این اشعار براین دلالت دارد که کُردها و بویژه هورامیها درآغاز اسلام آیین زردشتی داشته اند و اهورامزدا را پرستش نموده اند.
در این اشعار حمله اعراب را به خاک کردستان به تصویر می کشد که شهرها و روستاها را تا نواحی شهر زور ویران می کنند.
متن اشعار:عرب ستمکار دهات وشهرها را تا شهر زور خاپور و ویران نمودند.

 

kurdestan

هورمزگان رمان آتران کژان ……. هوشان شاردوه گوره گورگان

زور کار ارب کردند خاپور ……. گنانی پاله هتا شاره زور
ژن و کینکان بدیل فشینا میرد …… آزاتلی ره روی هونیا
روشت زردشتره ماند بیکس …… بزیکانیکا هورمزد هیوجکس

معنی اشعار چنین است:

1.(هرمزگان) معابد ویران شدند، آتش ها خاموش گشتند. بزرگ بزرگان خود را پنهان نمودند. (هرمزگان به معنی معابد یا مساجد است ودرزبان هورامی به مسجد مزگی گفته می شود. و مسجد معرب مزگد یا مزگت است که از مزدگه آمده یعنی هرمزدگه یا گد به معنی گدا که مقصود آن گداگاه هرمزد و محتاجین به هرمزد است) .
2.عرب ستمکار دهات وشهرها را تا شهر زور خاپور و ویران نمودند.
3.زنان ودختران را به اسیری گرفتند و دلیران به خون خود غلطیدند.
4.روش و آیین زردشت بیکس ماند و هرمزد به هیچ کس رحم نکرد.

4.روش و آیین زردشت بیکس ماند و(دشمن )هرمزد به هیچ کس رحم نکرد.
این شعر که بر روی پوست آهو نوشته شده است در موزه ی سلیمانیه کردستان عراق نگهداری می شود.

One comment on “شعر هورامی بر پوست نوشته سلیمانیه به خط پهلوی . حمله اعراب به شهر زور

  1. علیپور گفت:

    سلام
    این ابیات خیلی به زبان لکی نزدیک هستند
    مثلا اونجا که می گه هوشان شارده وه دقیقا لکی است با کمی تغییر که می شود«ووژان شارداوا »که همان خود را پنهان کردند معنی می دهد
    یا هورموزگان رمان که معنی رمان در لکی یعنی تخریب کردنو بر زمین زدن و آتران در لکی اکنون آگران تلفظ می شود. هویناوو در زبان امروزی لکی همان خویناوو است . خاپور یا خاپیر یعنی نابودی با خاک یکسان نمودن .
    آگران کژان در لکی کیژور هتن یعنی به خاموشی گرائیدن و در خود فرورفتن معنی می دهد

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.